?关?联。
爱莎:“仇人肯定很清楚小姐是无辜被骗,一定是仇人亏在前。现在爆出您与小阿姆斯特朗的?丑闻,对?方不?会无动于衷。
是会抓紧机会做点什么,或者借着这个?机会彻底阻止您嫁入阿姆斯特朗家。他?/她一旦行动,就会增大暴露风险。”
麦考夫:“你不?觉得存在逻辑漏洞?万一对?方没动作呢?万一对?方早就不?在意与科琳之间的?纠葛呢?”
爱莎满不?在乎地回答:
“只有试了才知道?有没有用。如果保守地慢慢寻找谁是仇人,您能保证结婚日?来临前查到真相?您又不?可?能真的?嫁给纳什,婚礼当夜就会露出马脚。”
麦考夫认为卡茨的?“偷情陷阱”计划已?经?很离谱,而?爱莎居然振振有词地更进一步。
保守派觉得激进派太保守。
这点在爱莎身上体现得非常充分。
“但你没想到纳什今晚发疯,跳海死了。”
麦考夫又说:“麦当娜夫人不?可?能闭嘴,她不?敢在小阿姆斯特朗先生的?面前说,但一定会把刚才抓奸在床的?事情传出去。”
那会导致什么结果?
麦考夫:“等「幸福号」返航陆地,说不?定我会因为丑闻被直接赶出阿姆斯特朗家,失去继续留在阿姆斯特朗家的?便利调查者身份。”
爱莎又焦虑地咬起嘴唇。
她想要浑水摸鱼,逼迫科琳的?仇人行动起来,但真没想到好巧不?巧纳什在这种时候跳海死了。
浑水是能摸鱼,但把渔船直接翻是另一回事。
假如纳什不?是科琳要找的?仇人,他?死了,他?的?未婚妻还不?是法定妻子。