分卷阅读138

容忍对方的存在。”

    “你的意思是,虽然比利和夏普都是园丁的作品的一部分,但是比利并不是被谋杀的?”贝特斯问,“比利的死有可能是个意外?”

    奥尔加点点头。

    “那么就是说他在复现杀人案的道路上至少还会杀一个人,”米达伦显然也听懂了,他的语气变得分外急切,“奥尔加,你能推测他有可能会杀谁吗?”

    米达伦这个问题一问出口,解剖室里的另外两个人也都齐齐地望向奥尔加。在这样的情况下哈代恍然意识到,他们对眼前这个年轻的侧写师的信任早已超过了正常的限度,他也明白,侧写只是侦破案件的一个佐证,但是不知道从什么时候开始,他们就下意识地认为奥尔加说的是正确的——事实证明奥尔加也往往不会令他们失望。

    奥尔加沉吟了一下,然后极其冷静地开口了。

    “我认为他会选择拉瓦萨·麦卡德。”她说。

    注:

    [1]以下是Aspirin写的注释:

    我要杀豹子,就在你面前。我要剥开它,我要挖它的心因为那就是你的心。我要将你手按进它的肋骨,那汩汩的声音正是你血的声音。我要撕碎你被日月天空照耀的衣冠,而将豹的皮笼罩你身,然后我要杀你可怖的贞洁,(*1)直到远古诸神痛斥我不洁。

    我要剜你,我要凿你!就像米开朗基罗剜和凿他的圣母,燕子剜和凿王子的眼珠!(*2)我要让你流血,因为你每一滴血都叫我焦渴(*3)。我要痛饮你的血泉,或让它将撒哈拉浸成红海(*4),将摩西溺毙。我有他的权杖!我要刺你、捅你、剥开你,我要漫溢你眼,我要堵塞你口,我要撑开你心。

    我是你的刀和屠夫(*5),我是你的蛇和毒果。我是你的羊和阉伶。我要以火铲烙你,我要绑缚你,我要吃你和吮吸你。我要用我血写诗、我要用我眼球汁液写诗、用我骨髓和津液写诗,我要把它一个字母一个字母咬在你身。

    我要杀夜莺!我要劈开它,就像火焰的剑要劈开大地,就像我要劈开你!我要搅碎它心,我用它供养玫瑰,然后我要将这花送你。我要将花送你、将我天国的钥匙送你、将骨堆送你、将你厌弃的活肉送你!

    你要屏住呼吸。(*6)

    *1 《驴皮公主》

    *2 《快乐王子》/(英)王尔德

    *3 《人间食粮》/(法)纪德

    *4 《自惩者》/(法)波德莱尔

    *5 《自惩者》/(法)波德莱尔

    *6 《我要从所有的时代,从所有的黑夜那里》/(俄)茨维塔耶娃

    [2]加布里埃尔的所有店的舞女都穿麦昆。

    [3]如大家所知,后来罗伯特·帕丁森确实演蝙蝠侠了。

    第108章 樊笼之下 05

    赫斯塔尔足足被关了七天禁闭。

    这显然是在他和珍妮·格里芬有约定在先的情况下监狱方面能尽他们的努力做出的最重惩罚,时间再长格里芬就要发飙了,她选择志愿者可不是为了让对方在禁闭室里度过后半生的。

    他在第八天的早晨被放出去,一出去就先被狱警带去了一趟医务室,杜登·科奥斯以一种从未有过的聚精会神看他服下药物之后,又格外细致地问了许多问题、抽了血、做了一堆测试,全都记在了他的小本本上。

    赫斯塔尔被带走之前,杜登·科奥斯思考了半天,然后忽然非常严肃地问道:“你还有性冲动吗?”

    ……赫斯塔尔不是很想理他。

    赫斯塔尔板着脸回答道:“没有。”

    而这事并没完,他紧接着就被狱警送回了牢房,没有任何人考虑到他这么折腾一通之后错过了早饭。还没到上午的活


    【1】【2】【3】【4】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章