还展现出了绝大多数同龄人皆不会有的强大语言能力,你们是鸽子,你们有翅膀,你们必须得飞!
我挑眉咬唇,忍不住轻笑出声:没关系的,说不定它们只是在训练行走能力。
可他们明明就应该飞。
但他们也可以偶尔试着步行。
如果我是爸爸,那我现在一定会说它们就只能扇动翅膀在天空中飞翔,除此之外什么都不许做,你不能反驳。将两人所乘的小车车停在并未立即散开的鸽群旁侧,与达米安异常相像的儿子转过头来看着我,还握起了自个儿的袖珍小拳头,但好在我不是爸爸,所以我会说妈妈你说得对,它们既可以步行也可以飞行。
原来如此,那你是真的很讨厌爸爸吗?
唔那倒也不是。由此看来,某个小朋友连在性格方面都得到了来自亲爹的某些真传,只是和爸爸相比,我更爱妈妈,更喜欢跟妈妈呆在一起。
而在又开着绿色的小车车追着无辜的鸽子转了一会儿后,他再次转过头来望着我,难得磨磨蹭蹭地开了口。
妈妈,我想和你一起回家了,一起去找爸爸还有弟弟们。他说,可我刚才惹他生气了,他会不会不想见到我?
3
在由我努力哄劝一番过后,小布鲁斯韦恩终于同我一起迈出了归家的步伐。
4
我耐着性子在外方等了好一会儿,直到今日本该自由休假的迪克为我开了门,还笑得莫名努力而勉强。
我摸了摸小布鲁斯的头,然后再鼓了鼓脸,拧起自己的眉又舒展开。
某位臀翘人靓的红发宝贝爱好者看着我,有些紧张地开了口:喔小安,别露出这副表情,这儿并没有什么糟糕的事情发生。
5
送走了帮了大忙的客人,又目睹已玩得疲惫的三胞胎自行入睡,走出此间卧室并关好门的我终于忍不住闭上了眼,再长长地叹出一口气来。
脸上仍有绯红掐痕的并不是我掐的达米安则什么也不说,默不作声地看着我,一双结实温暖的手亦有些不自然地放在身体两侧。
亲爱的,你知道这到底是怎么一回事吗?将先前合上的眼缓缓睁开,我依然尽力不要展现出生气的神情,甚至还努力将自己的嘴角上翘起,三个孩子都在大哭,还全都磕到了头,每个人都是左手拿着货真价实的武器,右手拿着占满番茄酱的油炸芝士热狗。
而本该同我进行对话的达米安尚未给出回复,明明在外还说着想见亲爹的小布鲁斯便开始幸灾乐祸:爸爸不仅很坏,还根本不怎么会带小孩。
我皱了皱眉头:甜心,不要随便说这种话。
某个人高马大的肌肉男则是立刻瞟了自个的亲儿子一眼,还同样有些幸灾乐祸地轻笑一声:呵。
还有你,达米安,你笑什么笑?
同我四目相对的刹那,曾经的可爱正太罗宾鸟瞬间变化了表情:嘁,我才没有笑。
然而下一秒,小布鲁斯立即举手高喊:爸爸刚才真的笑了!
你别胡说。
那你就别撒谎。
我此话一出,这位傲娇时不时还是暴娇属性近乎满点的男同胞可谓被人推到了一个巨大的坑前,是跳也不对,不跳也不对,布鲁斯,我想我可从来没教过你耍赖。
那是因为爸爸你总是耍赖还不诚实,我平时耳濡目染,早就学会了。
既然你都这么说了,那我现在就真的教给你一件事别把自己习得的陋习都归咎到他人带来的所谓影响上。
哎哼哼,所以你也承认自己平时总是耍赖了?
你确定我话里的重点是这个吗?
与自己祖父同名的长男又过于激动地向我举起了手,仿佛是要邀功:妈妈,你听到了吗?爸爸承认自己总