这没问题。但我不希望你把玩人心,人心易伤。你要做一个正直的人,做一个无愧于心的人,可以用一些小手段无伤大雅的推动事情的发展,而不是…”
“而不是现在这样,大家都知道我一定是干了什么不好的、威胁的事情,即使这件事没有传出去,”斯塔尔若有所思的说道,“我明白了。”
歇洛克点了点头。
“希望你记住这些话,”他说道,“我会和迈克罗夫特再去说一说的。”
斯塔尔点了点头。
“我会的,父亲,”她往外走了两步,又问道,“你觉得我当个律师怎么样?”
歇洛克看向她。
“不当政客?”他问道,“我以为你会喜欢那种在细微处把控全局的感觉。”
“不想当,”斯塔尔说道,“也许我更喜欢辩论。”