第六十九章鹤群

俄印古什共和国的总统鲁斯兰。奥舍夫又说,由于俄联邦救助难民的经费已经用光,可以向难民提供的食物越来越少。看来这些难民注定要度过一个无房无食的寒冬了。

    虽然洗了几天的冷水澡我已经不十分惧怕这要人命的低温,可是想到如果让我没吃没住的在零下三十度的山中熬到春天,我就混身打哆嗦。

    拿着全能的幸运打火机,他现在不再需要它了。打着火,透过火焰我看到托尔正看着从全能脖子上解下来的一个帆船的吊坠发呆。

    有时候我总觉得那些军人,没有归来,从流血的战场,他们并不是埋在我们的大地,他们已变成白鹤飞翔。

    他们从遥远战争年代飞来,把声声叫唤送来耳旁。

    因为这样,我们才常常仰望,默默地思念,望着远方。

    疲倦的鹤群飞呀飞在天上,飞翔在黄昏,暮霭苍茫,在那队列中有个小小空档,也许是为我留的地方。

    也总有一天我将随着鹤群,也飞翔在这黄昏时光。

    我在云端像鹤群一样长鸣,呼唤你们,那往事不能忘。

    有时候我总觉得那些军人,没有归来,从流血的战场,他们并不是埋在我们的大地,他们已变成白鹤飞翔。

    耳边传来数千俄国士兵齐唱的《鹤群》和《保卫我们的母亲》,激情的旋律和朴素的歌词最能激发人心底的感情,就连往日最冷淡的快慢机都露出了神往的表情。而我想起了母亲和祖国却是一连串痛彻心扉的愧疚。而且这种感觉有蔓延的趋向……

    我站起身走到队长面前,对他说道:“队长,我想要任务,非常多的任务,高难度的任务。”




    【1】【2】【3】【4】【5】【6】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章