脱下了连t内衣,把它搭在罩衫上面。
“”瞧这内k!这么可ai呀,你真是一个狐狸jing,不是吗?“观众发出一片狼嚎。
“还有束腹!”不知谁说道:“噢,一定很不舒服吧。”
“这算什么不舒服”,那个中年妇人说:“把你的内k和k袜往前拉拉。
拉开一点就好了。
让我们看看你哪里有东西没有。
“这句话刚一出口,餐厅里已闹成一团了。
我的脸se,可想而知——红得发紫!我笨拙的行了屈膝礼,把内k和k袜往前拉开身t几寸。
中年妇人往里面看看,然后失望的摇摇头说:“怎么这么一点点呀!”全场乱成一团。
邻桌的两个小nv孩为了看清楚一点,几乎从椅子上摔下来。
其中一个,因为笑得过猛,已经喘不过气来了。
当sao乱的人群平静一点的时候,中年妇nv说话了:“嗯……或许我们可以帮你让它长大一点。
让我想想,怎么办呢……”她向四周看了看,然后假装灵机一动的样子,说:“我知道了——水!”我惊出一身冷汗。
“那么谁愿意助他一臂之力呢?”中年妇nv向众人问道。
一个叫贝基的妇nv说她愿意。
她似乎很激动,但是还是抑制住了急促的呼x1,拿起一杯水,把水浇到了我的k袜里面。
水立刻从k袜里流了出来,顺着我的腿淌到了地上。
人群立刻安静了下来,知道我因为不舒服而发出几声喉音,他们又笑了。
“北极帮了你这么大的忙,你怎么写她呀?”“谢谢。”
行过屈膝礼,我说道。
围观的人几乎是在怪笑了。
“让我看看,嗯……好像作用不是很明显哦。
谁还愿意帮忙呢?珍妮,你怎么样?”“乐意之至,安。”
原来那个中年妇nv叫安珍妮拉开我的k袜,有一杯水浇了进去。
安对我一使眼se,我心 神会的行屈膝礼,对珍妮表示感谢。
安察看了一下:“不行,还是没有进展。”
说着,她把杯子里的水倒了进去。
习惯x,行屈膝礼,表示感谢。
“如果你把它淹在水里,它是永远也长不大的。”
她们你一言我一语的说着,人群中笑声不断。
我真想找个地洞钻呀。
“嗯……那么,我们现在怎么办呢?”安说:“我有主意。
我们喂它好了。
多些营养会有帮助的。”
她把吃剩下的沙拉倒了进来。
“我想它还是饿。”
安说。
贝基站起来,把一盘意大利面条以及那些红se的酱也到了进来。
“还是不行。”
贝基说。
站在椅子上的一个小nv孩,拿着一叠薄 和配套的果汁走过来。
安示意她继续。
nv孩迫不及待的把盘子里的东西刮进我的腹gug0u。
“你还挺受欢迎的。
你看,这么多人愿意帮你。”
安说,“让我看看,嗯,有点气se了。”
“现在,一般的营养是不够了。
我看看多来点蛋白质吧。”
贝基说。
“好主意”,安接着说道,“服务生,给我来一些生j蛋,谢谢。”
人群中又是一阵sao动。
大家都很期待接着会发生什么。
玛丽安曾经也用过j蛋对付我,那次真是把我