个接一个仿佛没有终止,她们都跳着最简单的舞步,但这简单的舞步在不断的重复交叠之后有一种无法言喻的神奇力量,神秘,优美,超脱凡尘俗世的大气。她不知道那是不是梦中的场景。
那天下午,她又在“坟墓”见到Han Yuan,开始谈话之前随口向他描述了那个画面。
“走两步,一个阿拉贝斯,”Han回答,“那是《舞姬》里的群舞。”
14.Whewo parted 当我们分离
Whewo parted
In silend tears,
Half brokeed
To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold,
Colder thy kiss;
Truly that hour foretold
Sorrow to this!
The dew of the m
Sunk chill on my brow-
It felt like the warning
Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame:
I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They hee before me,
A ko mine ear;
A shudder es o’er me-
Why wert thou so dear?
They know not I khee
Who khee too well: long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell.
I we met-
In silence I grieve,
That thy heart could fet,
Thy spirit deceive.
If I should meet thee
After ling year,
How should I greet thee?
With silend tears.
- by Georden Byron
六年以前,东村
--