分卷阅读96

尼和佩珀的女儿,是一个古灵精怪的小家伙,有时会跟着佩珀到韦恩庄园来玩,非常讨人喜欢。

    “那是他以独立兄长的身份给自己关心的小妹妹送礼物。”布鲁斯镇定道,“杰森和卡珊也给摩根送了东西。”

    “是啊,只不过他们合资同送了一份礼物。”我戳他的痛处,“你的前任好搭档要和你割席。”

    “我们没有冷战。”布鲁斯再三强调,“我上周给他打钱,他没有拒收。”

    你们展现亲情的方式真实到冷酷。但我不会告诉你,迪克转手就拿你的钱给我买了礼物。

    我坐起来,正色道,“那杰森呢,我必须提醒你他今天下午放学回来没有和你打招呼。”

    “他没看见我。”

    “他无视了你。”

    “他只是没有看见拿着报纸的我。”

    “是的,他只是碰巧没有看见大晚上坐在客厅摇椅上看晨报的你罢了。”我细细品了品,打碎他父慈子孝的幻想,“其难度不亚于让他用微波炉去热鸡蛋。”

    布鲁斯沉稳地和我对视,我们两个跪坐在床上,强撑住不眨眼睛,相互较量。




    【1】【2】【3】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章