子破成两半。声音响脆,光听着耳朵就舒服。
切笋比破竹快,费不着什么力气,一刀到底。
叶忍冬一手拿,一手切。满一盆后就倒进锅里。
点上柴火,叶忍冬将家里的筛子找出来洗干净。又搬两个凳子摆在外边,将筛子放上去。
抽空塞些木柴,加快速度将所有笋子切出来。
锅里的笋子在沸水中脱去鲜嫩的色泽,叶忍冬将煮好的笋子捞出放进盆,端到院子。再用筷子夹着,在筛子上放上一层。
煮到第二锅时,家里的筛子放不下,叶忍冬又搜罗些筲箕之类的拿出来摆上。
剩下的竹笋俩个孩子剥好,叶忍冬收拾满地的笋壳。
剥好的笋壳不扔,就堆到院子角落摊开,晒干了也能当柴烧。
*
下午未时,暖阳正好。
叶忍冬端着小凳子坐在院子中央,教自家相公怎么编篓子。
有专门装鱼的篓子,还有地笼、兔笼。
竹篾铺在地下,叶忍冬手脚并用,按照经纬开始编织。
经纬线交错,需要弯曲的地方就放在火上烧一下。
除此之外,为了编出来的东西形状足够稳固,还需要在里边垫上削得滑溜的长竹块。
一个教,一个学,到太阳将落未落时,两个差不了多少的小鱼篓就做好了。
鱼篓小巧。上边口小,透过狭长的脖子,下边是方形的肚子。
在开口处再堵上个塞子,放镇上也能卖个几文钱。
连着两天,夫夫两人将这批竹子用完。做了鱼篓、兔笼子。
兔笼子跟当初拿过来放猪那笼子差不多大,比在背篓里强。
兔子有了窝,两个小的最积极。
叶忍冬刚把笼子放在砖头上,下边悬空。
--
第110页 -