12 只存在完全的黑暗 (五)

「虽然星空很美,但这里却呈现一片死寂。」小姐说。

    「现在想想,你不觉得,幸好当年的夏目漱石是在地球上看月亮吗?」我说。

    「嗯。那充满情感的词汇,总不能被这不太好看的景色给破坏呀。」

    要是夏目漱石也曾经搭乘十米单节式列车来到这里,我想「月色真美」这句话可能就不会出现了。相反的,夏目漱石应该会对于了无生机的月球大失所望。所谓的因为距离而容易產生美,我想大概就是这个意思吧。

    站在像月球又不像月球的这里,我们到底是因为什么而被引导至此?


    【1】【2】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章