这会儿正在布兰迪的房间翻箱倒柜,而房间主人只神色冷淡的靠着墙,由着他乱翻。
伊丽莎白告诉的你。他淡声道。
这声音一听就没相信他。
切斯特站在他捣鼓出的一片狼籍中,解释道:当然不是她主动和我说的,我用了一些手段
我的房间里没有蛇。布兰迪不置可否道。
不可能啊。切斯特≈iddot;史密斯嘀咕道,伊丽莎白说过,庄园的原主人非常器重这间房
哦?
要么就在书库。切斯特嘴角撇了撇,我们再去那里找找?
怎么器重的?
啊?
你刚刚说的。布兰迪面无表情道,原主人的态度。
切斯特愣了下,刚想说这又不重要,话到嘴边,突然又反应了过来。
即使布兰迪不记得原主人的样子,但讲一些原主人对他的态度,正好能促进他驱逐甚至铲除洛温≈iddot;格林的决心。
噢,这事啊。你知道伊丽莎白曾经和这里的原来的庄园主关系匪浅吧?她说过,这间房的布局是由庄园主亲自设计的,为了让你住得愉快些,还专门打听了你的个人喜好
对面人嘴角不受控制地轻扬了下。
≈lt;a href=&ot;&ot; title=&ot;&ot;tart=&ot;_bnk&ot;≈gt;