sp;&esp;一舱寂静。
&esp;&esp;鬼兵们瞪着他身上的白色花纹与浮凸伤疤。撼人心神的浪潮从灵魂深处涌来,哪怕禁止多年,也从未遗忘……
&esp;&esp;罗摩张口,先是无声地、艰涩地吐了口气,继而一声颤抖的喉音从他胸膛内冲了出来。
&esp;&esp;像年久积覆的蛛网被狂风吹破,他发出了人生中的第一道嘹唱——
&esp;&esp;他生而为人的第一次开口,不是婴儿呱呱坠地的啼哭,而是来自另一片遥远大陆的战歌:
&esp;&esp;“wachaga!wachaga!(醒来!起来!)
&esp;&esp;nga li phekuile!(太阳灼烧!怒目而视!)
&esp;&esp;oyo wa si uthundile!(静默者的心跳已如雷鸣!)
&esp;&esp;apanga akabe,agogode ulotha!(弯刃出鞘,割裂灰烬!)”
&esp;&esp;舱中鬼兵们不知不觉站起,在罗摩面前肃然列阵,挥舞着无形的弯刀与长矛,以脚踏击舱板,随着他引吭高歌:
&esp;&esp;“gi!gi!(呔!呔!)
&esp;&esp;nyaa za adui (敌人的血肉)
&esp;&esp;zitatowa kwa oto!(将在火焰中舞蹈!)
&esp;&esp;gi!gi!(呔!呔!)
&esp;&esp;iziu wa batu (祖先的魂灵)
&esp;&esp;ya ta tangaana na sasi!(将与刀光同行!)
&esp;&esp;踏歌之声在污浊密闭的船舱间回荡,跺脚声如行军鼓点,震耳欲聋。
&esp;&esp;野性伴随着血脉深处的记忆,在“鬼奴”的胸膛中觉醒。没有人生来就是奴隶,万物生灵,天赋自由。
&esp;&esp;“喔——嘿!”鬼兵们纵身腾空,施展着“战士之跃”,在古老而狂野的呼唤中泪流满面:
&esp;&esp;“piga!(击打!)
&esp;&esp;choa!(燃烧!)
&esp;&esp;haya bili zitatowa (两军相遇之处)
&esp;&esp;kuwa kisia cha dau!(必成血涌之泉!)
&esp;&esp;在一场酣畅淋漓的战歌之中,新的领袖从人心里诞生了。
&esp;&esp;罗摩从来就不是哑巴。
&esp;&esp;四岁时他仍不会说话,他的母亲着急,四处问诊,夫人赵香音安慰道“贵人语迟”。
&esp;&esp;在旁人看来,这句安慰似乎并没有应验。到了七八岁,罗摩依然不会说话。
&esp;&esp;但只有他父亲知道,他不是不会说话,而是不能说话。每次关起门来,父亲罗勒就教诲他:“你在众人面前说的第一句话,应当是自己的乡音。要学中原传说的那只‘不鸣则已,一鸣惊人’的大鸟,在人生关键时刻,发出决定你命运的雷鸣。
&esp;&esp;“你是酋长的儿子,你的名字叫chua cha otoni(楚玛·查·莫托尼)。
&esp;&esp;“用汉话来意译,就是熔炉锤炼之铁,战士之魂。”
&esp;&esp;第114章 小云什么办不到
&esp;&es