净不可呢?消灭汉字地可怕后果已经有许多韩国学者指出了。比如历史断裂、思维硬化等。我在此不必多言。”
李允蘅听了范无病地话。立刻反驳道。“中韩两国距离很近。文化之间地影响也是不可避免地。不能就认为韩国地文化是从中国流传过来地。我们也有自己地文化传统。有自己地民族特色。”
范无病摇头说道。“就如汉城改成首尔来说。中国人听到汉城。就能够感觉到这是一个宏大地、繁华地、充满文化精神地首都。但是如果叫首尔。则与大多数韩国地名风格不同。如果一定要按照韩国人地发音来翻译。那恐怕有地人会说。关于首尔最准确地发音是色窝儿。发音虽然准确了。但意思却是色情地秘密场所。反而更加糟糕。也许还有人会说成馊味儿。因为汉城地垃圾清理不及时地时候。街道上弥漫着一股泡菜腐烂后地馊味儿。所以我想。还是不改名字为好。”
李允蘅听了范无病的话之后,气得鼻子都快歪了,把头一甩,气冲冲地就走掉了,半路上因为情绪激动的缘故,将高跟鞋的鞋跟都崴掉一只,索性光着脚走进了她自己的车子,直接吩咐人开车离开了。
范无病看着李
去的背影,哈哈大笑道,“还是我有办法,三言两语麻烦给打发了。”
跟在范无病身后的一名保镖就撇撇嘴道,“老板,你损人的功夫可是见长啊!”
“人必自辱,而后人辱之。这都是他们自找的,跟我可没有什么关系。”范无病笑着回答道。
朝韩自古就受到中国文化的巨大影响,特别是其主流文化,无一没有中华文明的烙印。他们用中文,读孔孟的书,用中医。他们照搬中国的官僚体系,建造书院,实行科举选拔官员,有些甚至直接到中国来参加科举做官。他们采用中国的风格来建造城池和宫殿,他们的王廷直接采用中国的宫廷乐器和音乐。他们从中国引进佛教和道教。他们采用中国的历法,过中国的节日。
中国地一切,已经渗透到朝韩人生活的各个角落。
然而,甲午之后,中国的国势衰落到谷底,中国对朝韩的向心力减弱,又加上朝韩二战之后狭隘的族独主义和民粹主义情绪高涨,朝韩于是开始去中国化,其中一项措施就是彻底抛弃中文,完全采用现在的韩文。
但汉字已经深深地刻入韩国的历史和文化当中,总是挥之不去。他们书院和寺庙的对联和匾额用的都是汉字,历史记录用的也是汉字,就是王廷院外大臣站班地脚下石板上都刻有正一品这样的官阶汉字,博物馆里凡超过一百年的文物上的文字,也都是汉字。把报纸书籍上的汉字去掉容易,可把这些文物上的汉字去掉,也就等于把韩国历史也一笔抹杀了。
范无病在汉城期间,偶然也见到有年轻人在春节期间祭祖,祭祖用的是打印出来地汉字祭文。于是范无病就问那个年轻人懂不懂上面写的是什么意思?那个年轻人摇摇头说不知道。
于是范无病问既然不懂,为何用中文?那个年轻人却笑而不答。
后来范无病就笑着对随行人员们说,这年轻人倒是一个孝顺的晚辈,如果他们用韩文来祭祖,使用汉字的祖宗怎么能认识?当时众人都哈哈大笑,纷纷说确实如此。
在其它方面,中华文化在韩国的影响也随处可见。比如说,他们吃饭用筷子,过春节吃年糕,吃包子面条,过端午节,喝中药补酒。韩语中的一些词汇则直接取自汉字,姓名和地名更是取自汉字,就连他们的国旗也取自中国的阴阳八卦,不过没有学全,只用了四卦。
中国的文化、哲学、价值观和思维方式,已经深入到韩国人地骨髓里去了。去中国化是几乎不可能的,如果要强行去掉,那么韩国就将不国了。
韩国人为了去中国化,总是试图在一些小的东西上,找出一些