也并非完全相同。在古代,这种差异只会更加明显。
此时欧洲公国林立,日斯巴尼亚境内有不少自治地区,方济的母语都未必是西班牙语。能和迪奥戈同用一个翻译,说明此人精通葡萄牙语,显然受过良好的教育。
在古代,无论是东方还是西方,教育都是稀缺资源。能掌握多门语言的人,必然有一定的社会地位。即便方济不是真正的大使,也绝不会是普通人。
方济和迪奥戈在礼宾馆里坐立不安,深恐卫朝官员对他们的身份产生怀疑,将他们囚禁,耽误了大事。
如今,听闻礼部尚书召见,方济与迪奥戈不敢怠慢,急忙换上正装,随赵为勤前去。虽然他们不谙中文,但来之前多少学过一些基础礼仪,知道礼部尚书掌管外交事务,因此格外谨慎。
两人此行各怀心思,各有目的,不得不遵从卫朝的礼仪。在礼官的指引下,他们对朱永贤行了四拜礼。
迪奥戈性情倨傲,心中有些不屑,脸上难□□露出一丝不满。赵为勤见状,心里不停地打鼓,又见迪奥戈身材魁梧,生怕他对朱永贤无礼,牵连了自己。
好在迪奥戈只是心里不爽,还没胆量动手。他退到一旁,坐在了椅子上。
此时,双方处于半撕破脸的状态。既然对方知道卫朝官员对他们有所怀疑,裘智便大大方方地打量起几人来。
为首的中年男子身穿黑袍,腰间系着一条麻绳,留着典型的中世纪欧洲天主教传教士的地中海发型,头顶光秃,只在周围留着一圈短发。
裘智断定此人必是方济无疑。他面颊两侧蓄满了络腮胡,显得有些邋遢,身材虽不甚高大,但体格健壮。
在方济身后站着三个人,想必是他的学生和仆从。
左侧的男子肤色棕黑,大眼睛,高颧骨,看起来像是天竺人。中间的人装束与方济相似,年纪约莫十一二岁,显然是他的学生。右侧的男子则与普通卫朝人无异,穿着朴素,神色冷淡。
虽然方济的外表有些不修边幅, 但周身散发着一股正气,让人一见便不由得肃然起敬,只是不知是否表里如一。
相比之下, 迪奥戈的形象截然不同。
他年约七十,皮肤黝黑,满脸沧桑,头发稀疏花白,满脸胡子, 双手粗糙,布满了老茧, 浑身上下还带着淡淡的酒气。神情中透着一股凶悍之气, 完全没有外交人员应有的儒雅风度。
方济尚有几分学者的书卷之气,就算不是正经的使节, 至少也像是教廷派来的神职人员。而迪奥戈则完全是个粗鲁的武夫形象。
裘智微微侧头, 看了朱永贤一眼,示意他开始问话。
朱永贤会意,点了点头,目光转向方济, 说道:“先介绍一下你的随从吧。”
主客清吏司的翻译明瓖,约莫三十出头,自幼随父亲在南洋经商, 与洋人打交道多年,精通葡语。
他在家中排行第四,父亲去世后,兄弟四人平分了家业。他不愿再跑海吃苦,便找了份通译的差事。
明瓖先将朱永贤的话翻译了一遍,随后又将方济的回答转述为中文。
据明瓖翻译, 方济身后最右侧的男子是卫朝本地人,因受神的感召而受洗入教,教名安东尼奥,自愿协助方济在卫朝传教。安东尼奥的目光平静,神情冷淡,似乎对周围的一切都不太关心。
中间的年轻人是耶稣会的学生,名叫阿尔瓦罗·费雷拉。他身材瘦小,皮肤苍白得几乎透明。他一直低着头,神情紧张,显得唯唯诺诺,一有风吹草动就绷直了腰背。
左侧的男人则是方济从天竺马拉巴尔买来的奴隶,虽未信教,但方济仍为他取了个教名,克里斯托弗。
裘智顺势问道:“你之前在天竺传过教?”
明