k?nig忍不住坐直身子。
bait? she is untraed(诱饵?她没受过训练。)
他提出异议,怀疑地看向缩在毯子里的你,语气里有些担忧和不赞成。
she renerates, k?nig that akes her the ost durable bait we have(她能再生,k?nig。这让她成为我们手上最耐用的诱饵。)
ghost敲敲额头。
besides, she likes beg the center of attention don&039;t you, lynn?(而且,她喜欢成为关注的焦点。不是吗,lynn?)
他走到你面前,那个红点随着他的靠近而消失,一道阴影笼罩下来,惨白的骷髅面具凑近你面前。你仰头凝视那两个黑洞洞的眼眶。
you wanted to be eful now&039;s your chance(你想有用。现在机会来了。)
你的视线随着ghost下蹲的动作一并下移,直至平视他深棕色的眼眸。这双眼此刻被客厅昏暗的灯光染成近乎黑色。
seven days we tra you we prepare you and then…we e you(七天。我们训练你。我们准备你。然后……我们使用你。)
这不是征求意见,这是征用通知。
keegan站在一旁,靠着墙壁。他看着ghost对你施压,眼底一片深沉,始终没有开口。在这个房间里,任务高于一切。而在任务的天平上,你那点可怜的尊严和意愿,轻得连灰尘都不如。
你坐在那里,裹着毯子,听着他们像讨论一件武器一样讨论你的未来。
原来你也有成为武器的能力了吗?
他们不害怕武器弑主吗?
——哦,他们不害怕。
因为你弱得可怜……你悲凉地想。
disissed(解散。)
ghost起身,结束了这场单方面的宣判。
keegan, take the first watch(keegan,第一班岗。)
你不会认输的。
你在晚上努力调整好了状态。
这句话说起来容易,做起来也不过是把那层薄薄的壳重新拼凑起来,把裂痕转向内侧,把完整的那一面朝外。你洗过澡,换上那件过于宽大的毛衣,在镜子前站了一会儿,练习那个叫做“正常”的表情。
然后你走进卧室,邀请keegan一起上床和你排排坐。
他坐在床边,脊背挺直得像一杆枪,灰蓝色的眼眸盯着对面墙纸的某处花纹。你在他身边坐下,双手抱膝,歪了歪身子,用肩膀轻轻撞了他一下。
“很生气吗今天下午?”
你在说你试图‘逃跑’的那件事。
keegan没有第一时间回复你。房间里只剩中央暖气运作的低频嗡嗡声,像是一只困倦的巨兽在呼吸。
你扭头低下去看他的表情,从下方探过去,捕捉那张侧脸上每一丝细微的纹路。
“还在生气?”
他的喉结随着吞咽动作艰难地上下滚动。灰蓝色的瞳孔在昏暗灯光下显得涣散而深沉,全然没有焦距,像是在看很远很远的地方,又像是什么都没有在看。直到你的目光从下方投射过来,他才狼狈地偏开头,避开那份过于干净的注视。
angry?