an到浴缸旁,打开花洒龙头试水温。水流哗啦作响。
o of ade the ss o of clean it up (我们两个弄脏的。我们两个一起洗干净。) keegan转身,开始脱身上的装备。他扯脱掉自己最后一件贴身长袖,露出横陈旧疤的躯体,put her down, ghost she&039;s not a trophy (把她放下,ghost。她不是战利品。)
你这才注意到原来keegan身上也有好多疤。
他之前从没有要求过你给他治疗。
你现在自愈能力变弱,身上他们留下的红痕咬痕一时半会儿消不下去,低头一看就像被打满了烙印。
你泪眼朦胧地看了一会儿keegan,重新躲回ghost怀中,后面转念一想,又扭头去看keegan。
不和老男人一般计较。
你大度,可以先后退一步。
毕竟老人还能活的年头没有你多了。
keegan,你是因为我当时让你带着伊莎贝拉去开安全门生气了吗?我有好好照顾好自己的,对不起嘛……
你清清嗓子,决定好好哄哄这个忽然不正常起来的男人。
哗啦作响的水流击打着白色瓷砖。
升腾的水蒸汽模糊了镜面,大容量的浴室忽然逼仄起来。硝烟与男性荷尔蒙在这片空间无处发散,全数堆迭在一起。
keegan关掉水龙头。
宽阔结实的背部布满陈年旧疤,随着他转身的动作,肌肉在暖黄壁灯下沟壑分明。
啊,他身材也好好。平时裹在衣服里没发现,原来也这么大壮一只。
他的神色淡淡,扯下一条浴巾搭在小臂上。朝你们走来。
is that what you thk this is about? (你觉得是因为这个?)
sendg away was jt the start of your bad decisions (把我支走,只是你一连串错误决定的开始。)
keegan停在你面前,弯腰,闭眼用鼻尖碰碰你微醺的面颊。他的鼻头凉凉的。
look at you (看看你自己。)
keegan直起腰,摩挲你脖子上的红痕。
your agic trick isn&039;t workg anyore those arks aren&039;t fadg you&039;re jt flesh and blood now breakable (你的小戏法不管用了。这些印记褪不下去。你现在只是血肉之躯。一捏就碎。)
keep your hands to yourself, rs (管好你的手,rs。)
ghost抱着你后退半步,keegan的手从你脖子上滑开。
ghost托在你腿弯的胳膊向上用力一抬,she&039;s apologizg to you, and you&039;re treatg her like an terrogation subject give it a rest (她在跟你道歉,你却像审问犯人一样对她。歇歇吧。)
……
keegan悬空的手指慢慢收回。
i&039; teachg her a