鲛男

   阿珠初见其阳,不觉倒吸一气。那物非如人类之阳,无包皮之裹,无褶皱之覆,只是一整根肉柱,深红近紫,如海中赤珊瑚。脉络浮凸如海藻盘绕,端圆而微尖,马眼细长如柳叶。其阳附着清液,那液微微腥臭,如海水之咸涩。阿珠乃以海水濯其阳,以手掬水,撩于其上,指腹沿茎身细细抹之。阿渊被其濯洗,仰首长吟,其声如潮之呜咽。阿珠洗之愈久,那茎身愈胀愈昂,而那腥臭之味渐淡,新渗之液竟有异香一缕,幽幽如深礁之兰,如月下之藻。阿珠闻之,心神微荡,腹中如有暖流升起,不觉夹紧双股。

    阿珠乃俯身以唇就其端。其端入口,润泽而微咸,如海之味。阿珠以舌舐其马眼,阿渊浑身俱颤,鱼尾在水中猛然一甩,溅起水花数尺。阿珠以唇裹其茎,寸寸而吞,及尽根时,其端抵喉口。阿珠吞吐有节,啧啧有声。阿渊仰首长吟,其声或高或低,与潮声相应。阿珠吞吐愈急,阿渊不能复持,精涌而出,灌于阿珠喉间。其精亦绵柔,微咸而甘,如海之精粹。阿珠尽咽之。

    阿珠乃卧于沙滩之上。阿渊覆其身上,以鱼尾分其双股。阿珠之牝已津润有光。阿渊以其端抵其牝口,徐徐送之,寸寸而没。其阳入体,阿珠觉其温润异常,与人类之阳迥不相侔。至尽根时,阿珠呀然一声,双股环其腰。

    阿渊俯仰有节,不急不徐,而每至深处必留片刻,以端轻触其花心,如潮水之轻拍礁岩,一下一下,温柔而持久。阿珠被触,其快如潮。阿渊之动也,鱼尾拍沙,啪啪有声,与潮声相应。阿珠视其面上,额间沁汗,眉间微蹙,喉结上下滚动,气息之声或高或低。其脊骨一线黑鳞映月有微光,自颈至腰,自腰至尾,鳞次栉比,如水波之潋滟。抽送数百下,阿珠浑身痉挛,牝中泄液如决堤之水。阿渊亦随之而泄,精灌于其内,其量甚巨,绵柔而温。

    事毕,阿渊以手抚阿珠之面,其蹼指微凉,摩于面上如海风之拂。阿珠卧于其怀,闻其心脉之声,与潮声相和。自此二人每至夜分便相会于海滩礁畔。或月下沙滩,或潮间礁隙,或雨后岩洞,或星夜浅湾。朝昏晴雨,各有其境,而二人之欢如一。

    一夕,阿渊抱阿珠游至离岸稍远之处。水深已过人顶,阿珠初时惧之,紧揽阿渊之颈。阿渊以鱼尾保持二人不沉,于海面浮波之间,以阳入其牝。阿珠仰面见星月,俯首见阿渊之面,身下是万丈深渊,而怀中是温暖之人。阿渊之动也,随波逐流,不急不徐。海浪轻涌,二人随之起伏,如漂于云中,如浮于梦里。阿珠之发铺于水面,如墨云之舒展,与月光相映。阿渊之鳞在水中映月,如墨玉之甲,海水拂过其鳞,如纤指之抚琴弦。阿珠被其操,不觉泄身数次,牝中泄液与海水相混,不可复辨。

    又一日,阿渊乃试抱阿珠沉入水下。初时只没至肩,阿珠尚能呼吸;继而至顶,阿珠闭气不能久,阿渊便俯首以唇覆其唇,徐徐吐气入其口。阿珠吸其气,如饮甘泉。二人便如此一吐一吸之间,缓缓交合。阿渊每送气一次,挺腰一送;阿珠每吸气一次,牝中便紧裹一分。水中无声,惟有暗流轻漾,如隔世之欢。阿珠之发散于水中,如墨藻之摇曳;阿渊之鳞映水光,如有千万碎星缀于其上。周身游鱼数尾,环而游之,忽散忽聚,如银梭之织水。

    后阿渊取出一珠,大如珍珠,色如月华,曰:“此辟水珠也,含于舌下,可于水下呼吸自如。”阿珠含之,果能于水下畅游无碍,且能视物如昼。阿渊乃携之潜向深处,穿行于珊瑚丛中。珊瑚之色或红或紫,或金或碧,参差如假山,游鱼环绕其间,五彩斑斓,如繁星之布天。礁岩之上覆着海葵,其须随暗流摇曳,如花之绽放。海藻成林,修长而柔软,随波起伏,如绿云翻涌。阿渊以鱼尾缠阿珠之腰,鳞甲微凉,贴于阿珠肌肤之上,如绸缎之滑。阿珠以双手揽其颈,以股就之,阿渊之阳滑入其牝,二人随暗流而旋转,阿珠之发散于


    【1】【2】【3】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章