&esp;收拾完纸袋纸盒,仅玩家手里剩半杯先前点的酸奶。
&esp;&esp;边刷论坛边喝的玩家感觉老板开好快,目的地总觉得没嘴上说的那么远。
&esp;&esp;低调但奢华的车一停在警局门口就引起注意。
&esp;&esp;不那么忙的警官们纷纷伸长脖子来看。
&esp;&esp;提摩西少总目不斜视, 下车径直往里走。
&esp;&esp;落后一步的玩家这看看那望望,他还没见过美国的警察局呢!多新鲜。
&esp;&esp;耳边捕捉到八卦关键词的玩家脚步一转。
&esp;&esp;角落压低的讨论声叽叽喳喳。
&esp;&esp;“你们这些新来的应该都不知道吧?迪克可是布鲁斯·韦恩的儿子!”
&esp;&esp;鬼鬼祟祟小声的一名文职人员这么说道。
&esp;&esp;“什么!”“真的吗!?”
&esp;&esp;“我说呢!隔三差五就请假,但却从没真的吃不起饭过,这一点都不合理”
&esp;&esp;这是某个一直以来疑问得到解答的同事。
&esp;&esp;“他爸知道他来我们布鲁德海文当警察吗?”
&esp;&esp;“估计不吧?叛逆期,我很难理解。”
&esp;&esp;“我也想有一个姓韦恩的爹…”
&esp;&esp;“洗洗睡吧,梦里全都有。”
&esp;&esp;“放屁,我不睡觉就能有一个身份是大富豪儿子的同事”
&esp;&esp;“身份,是了,我从没听吉姆和胡安提起过,它们的主人从不慷慨善待我们,明明如此富有。”
&esp;&esp;不知从哪儿幽幽飘过的一句话赢得全场沉默。
&esp;&esp;oney,sexy
&esp;&esp;你这个富有,它正经吗?
&esp;&esp;没听说过屁股瓣儿还能讲话的。
&esp;&esp;这又是什么独特的赛道。
&esp;&esp;听半天才明白迪克就是在叫理查德·格雷森的玩家晕乎乎。
&esp;&esp;“你们为什么都叫他迪克?全名不是理查德吗0o”
&esp;&esp;玩家不解地询问警局同事。
&esp;&esp;聊小话的同事们没忽略跟在韦恩三儿子身边的玩家。
&esp;&esp;鸦雀无声的空气顿时被一扫而空。
&esp;&esp;“嘘、我可只告诉你。”回头一本正经热心科普的警察竖起手指,“因为迪克是个警察,所以他叫理查德”
&esp;&esp;旁边的同事忍笑附和:“dick不可以是一名警察,因为它每天都在瞎混。”
&esp;&esp;玩家:==?
&esp;&esp;别以为听不懂美国玩笑话就很好欺负。
&esp;&esp;深知让别人给自己笑点解析有多尴尬,心地善良的玩家只会毛绒绒的google。
&esp;&esp;搜索完毕的玩家感觉大脑升华next level。
&esp;&esp;【dick】
&esp;&esp;“richard(理查德)”
&esp;&esp;「detective(侦探警察)」
&esp;&esp;「dick around(瞎混)」
&es