堂骑士团员突然拔剑,砍向对方的肩头。
双方于是开打,片刻之后,吉斯卡尔的部下终居劣势,二十人对十人,胜败分明。一伙人被逼到城墙角落,想逃都逃不了。
就在此时,稳占上风的圣堂骑士团员,却像一阵风似地扑倒在地。
银假面在午后烈阳下闪闪发光,席尔梅斯毫不留情地押杀圣堂骑士团员。
由于双方剑技相差过于悬殊。银假面跨上对方面前一步时,剑光与血沫同时横飞。鲁西达尼亚人,有的截颈,有的断臂,有的身子一刀两断,城墙石壁上满布血迹。
圣堂骑士团员看见同伴惨死,无不面露惧色,口中频频念着依亚尔达波特神,随后逃之夭夭。
现场留下尸体九具,重伤人员四名。
神旗落入亲王吉斯卡尔手中。
然被银假面席尔梅斯斩死者,尚包括将军蒙菲拉特之弟。
此事激怒的蒙菲拉特将军,他在众多骑士拥护下,发起讨伐银假面。
≈ot;你们也许认为,这名戴着面具的男子,对鲁西达尼亚立下不少汗马功劳。不过,我的想法与你们大不相同!这家伙是为逞个人私欲,不惜出卖自己国家的背叛者!≈ot;
众声鼎沸,一片指责声中,银假面一言不发。
≈ot;卖国贼!同胞在敌军凌辱下,还处之泰然的奸孽。一旦局势改变,一定又会出卖鲁西达尼亚!这正如黑夜观火,照然可见!≈ot;
愤怒非常的蒙菲拉特,手指颤动指向银假面。
≈ot;不要将祸害留到将来,应该现在就处决他,拯救我们鲁西达尼亚。≈ot;
蒙菲拉特望望四周围的人群。鲁西达尼亚人面面相觑,剑还是放在剑鞘里,犹豫着是否要拔出。
银假面是何等角色,鲁西达尼亚时有所闻。因此,任谁也不愿意立于阵前,成为最先被砍下头颅的一个。
看见众人纹风不动,蒙菲拉特保好自己拔开剑鞘,面向银假面,摆出攻击姿势。
为情势所迫的席尔梅斯亦正想取出刀剑时,吉斯卡尔在骑士们的前导下赶到现场。
绕过人群,吉斯卡尔走向人声喧哗的对峙现场,立身于两人之间。蒙菲拉特,收剑!≈ot;可是,亲王殿下……≈ot;
≈ot;收剑。将来的事情,只有依亚尔达波特神知道。此时此刻,你就是不能杀害这位对我国的功勋的男子。≈ot;
蒙菲拉特脸色比手上握的剑还青,怒气冲冲站着不肯就此罢手。吉斯卡尔提高声调:
≈ot;如果今天处罚了这名男子,以后还有哪个帕尔斯人愿意为我军卖力做事?由于银假面出手,神旗才未被圣堂骑士团所夺。令弟诚然不幸,但请你稍加平气,相忍为国。≈ot;
≈ot;亲王殿下,蒙菲拉特并非只想为弟报仇,才如此招惹事端。这银假面或将遗害我国……≈ot;
≈ot;我知道你是公正的人。不过,如果你听懂我所说的话,会更令人激赏。≈ot;
听了此话,蒙菲拉特无法继续坚持。遂收剑行礼告退,随行的骑士亦一哄而散。只留下吉斯卡尔与银假面。
≈ot;您来得正是时候,为了亲王殿下的部下好……≈ot;
道歉声中隐含少许讽刺,吉斯卡尔紧皱眉头。
≈ot;蒙菲拉特的勇武确实比不上你。只是,他甚孚人望,这一点可就不同了。蒙菲拉特若是拔剑向你,在场的骑士们可能都与你为敌。≈ot;
席尔梅斯不屑地歪歪嘴,但在面具下,吉斯卡尔看不见他的表情。