她弓形的嘴唇,比花蕾还要娇嫩。
艳丽,红润,欲言又止。
轻咬着,沉思着。
他脑中的那根弦终于断了。
“那么我要祷求你的允许,让手的工作交给了嘴唇。”
o! then,dear sat,let lips do what hands do;
they pray,grant thou,lest faith turn to despair
他蜜色的面孔,年轻甜美。
长长的眼睫,诉说着他的青涩稚气。
他掌心轻揉着她的手。
为什么他在发抖。
“你的祷告已蒙神明允准。”她终于轻轻地说。
sats do not ove,though grant for prayers&039;sake
“神明,请容我把殊恩受领。”
then ove not,while y prayers&039;effect i take
他的手指划过。这是他仅敢做的爱抚。
她坐在琴凳上,他跪倒在地。
情不自禁。
他们躲在钢琴后面,丝幕遮掩下。
他抬头,虔诚地,轻轻地吻了她。
一个纯洁,不夹杂任何情欲的吻。
他们的手始终相握。
“这一吻涤清了我的罪孽。”
th fro y lips,by yours,y s is purg&039;d
他把她的手放在心口,她能感觉到那一下下急促的心跳。
“你的罪却沾上我的唇间。”
then have y lips the s that they have took
她想抽出手,但是纹丝不动。
他紧紧地握着。肌肤相贴。
他就像罗密欧那样。
“啊!请原谅我无心的过失。”他孩子气地笑着,“这一次我要把罪恶收还。”
s fro thy lip trespass sweetly urg&039;d!
give y s aga
他又吻了一下她。
轻快愉悦。
“你爱我,是这样吗,小姐。”
他始终揉捏着那只手。
他们离得如此之近,他注视着她,探究又好奇。
他的眼眸满是跃动的颜色。