第113章 看看谁的命更硬(4ooo字章节)

这个词可太熟悉了。

    刚激活系统的时候,系统给自己上的第一课,就是“命定之死”。

    破除“命定之死”会给夏尔带来丰厚的奖励,而“命定之死”原本的意思,就是原本命运中必死的一个劫难。

    “系统,有人偷你台词。”夏尔在心中呼唤着系统,想看看能不能从系统的口中套出点什么。

    很快,一块银白色的屏幕出现在了夏尔的面前。

    「我开源了」

    哦牛皮,这里也有源神。

    “你知道是谁干的吗?”

    夏尔仍在尝试,但系统的回复屏幕却再也没有出现过了。

    就在夏尔准备继续解读这几句话的时候,一道灵光从夏尔的脑海闪过,而她,也及时抓住了这一闪而过的灵光。

    开源?

    系统看起来什么也没说,但确实是给夏尔透露出了一些的信息。

    是系统“开源”的这个词语,这证明这个词语确实是由系统自己创造的。

    而且,系统没有否认夏尔所说的“有人偷你台词”这句话,这证明留下这段话的人或者“东西”,很有可能与系统有着千丝万缕的关系。

    这并不是夏尔在胡思乱想,在这种没有头绪的时候,任何一个有可能的想法都不要放过。

    先抓准一个有可能的突破点,深入去想,说不定就会有意外的收获。

    有时候,真相往往就藏在细枝末节之中。

    就算是没有任何收获,也算是排除一条错误答案了。

    夏尔姑且按着这个思路,继续往下推导了下去,看看自己的思路推导到最后能不能自圆其说。

    命劫、命器、命定。

    被选召者

    夏尔将这四个词写在了空白的纸张上,手中的蘸水笔轻轻点着那个“被选召者”。

    只见夏尔用笔缓缓拉出了一条弧线,将“被选召者”和“命器”连接在了一起。

    “被选召者”,大概率指的就是夏尔、露西和奥波德三人。

    那“命器”又是什么呢?

    命器命器命器

    器

    夏尔打开了之前艾维娜给自己写的信,翻开了后面两张,在上面翻找了起来。

    很快,她就找到了这个词汇,上面确实有着不同的翻译,甚至还有同词根下的不同前缀组成的词语,艾维娜做的工作确实非常细致。

    “器”在现代安苏语可以被翻译成“工具”或者“容器”、“手工艺品”,都与使用品有关。

    但在古安苏语中,这个词在不同的地方或者组织,乃至不同的使用场景中,都有着不同的隐喻。

    夏尔将艾维娜帮自己收集的那几个相同词根的词语全都用安苏语抄在了自己的笔记本上。

    “遗物”、“圣餐杯”、“护身符”、“工具”

    这些词的词根都是一样的,不排除是夏尔自己抄错的原因,这些词语都很有可能是原文。

    毕竟凭空靠想象去记忆好几大段陌生的词语,难度确实是太大了,夏尔只能靠把它们想象成图像,才勉强记下了前面几段。

    在仔细对照了这些词语的解析和翻译后,夏尔将目光锁定在了“遗物”这个词语上。

    “遗物”是个古老的古安苏语词汇,表示具有宗教意义或者历史意义的物品。在“命器”语境下,可以指代古老且神秘的神器。

    古老且神秘的神器

    我可不可以理解成是强大的封印物?

    那“命器”的意思,可不可以是“与命运有关的封印物”?

    如果是这个意思的话

    夏尔再次看向了艾维娜翻译润色出来的提示语。

    “命劫来临,降罚三命器


    【1】【2】【3】【4】
  • 上一章

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一章