李泽言唱了一首林悠然没有听过的法语歌:。明明带着些忧伤和遗憾的歌词,却被他处理得缱绻深情。
他低声唱着:
Là où les eaux se mêlent
在那里水域交融
Là où finit terre
在那里土地止于此
Là où est si grand le ciel
在那里天空如此之大
Là où se bat mer
在那里大海拍打着
Là où je deviens celle
那里我成为
Qui pour toi reste un mystère
对你而言的一个谜
Même si tu me trouves si belle
即使在你城市的灯光下
Sous les feux de ta ville lumière
你也认为我是你的大巴黎
Qui voit Ouessant, voit son sang
谁看见韦桑岛,就看到他的血
Qui voit Molène, oublie sa peine
谁看见莫莱恩,就会忘记痛苦
Qui voit Sein, n\'a plus peur du lendemain
谁看见森岛,就无惧明天的来临
Qui voit le Fromveur, entrevoit le bonheur
谁看见Fromveur,就会隐约看见幸福
J\'aimerais tant que tu me comprennes
我希望你能理解我
Je ne serai jamais ta parisienne
我不会是你的巴黎人
J\'aimerais tant que tu me comprennes
我希望你能理解我
Qu\'ici ma pce n\'est pas mienne
我所在的这个地方不属于我
……
明明闹着要听他唱歌的女孩,听了一会儿就捏着他的衣角迷迷糊糊的睡着了。李泽言轻轻的从她手里抽出衣角,低头吻向她的嘴唇。
他的傻姑娘,他们还有一辈子,慢慢清算。
作者有话要说: 作者君回来了!!!比约定的时间晚了2天,鞠躬道歉!
将近一个月没有动笔,今天的糖度估计不够,慢慢找手感中~~~
ps.脑补李总唱这首歌,真的好美好啊……
☆、没有如果